الرابطة العربية للفنون والابداع

ا الرابطة العربية للفنون والابداع***مهرجان قافلة المحبة***الملتقى الدولي للأدب الوجيز***ملتقى الرواية التونسيّة***بالثقافة نقهر الظلام***بالعلم نبني وطنا انسانيا معافى
seul la culture peut construire la civilisation, seul l’écrivain est la lumière de la vie

الأربعاء، 5 أكتوبر 2011

كيفك انت

المدينة هي ذاتها


نشرة الأخبار

عيون الجارات المتلصصة على قلبي

المناشف

مناديل الحمام

أتعرف أن للحمام مناديل تقبلك كلما مرت بسمائنا طائرة ؟؟؟


أنا فقط من افتقدك أكثر فأكثر



و علقت أصابعي بالخطّ الأبيض طول و عرض السّماء


كيفك أنت







الثلاثاء، 4 أكتوبر 2011

في بئر الأحجار المركز الثقافي بين المبدعين التونسي عروسي الزبيدي و الفلسطيني عيسى أبو الراغب


dis moi je t'aime le tableau de ma fille asma messaoudi


رائعة محمد عبده يا مركب الهند يا بوزقلين


j'ai tendance a rêver


au non d'une femme


c'est notre amour


mattoub lounès je t'aimerais pour toujours


mon vieux


سبحان و الحمدلله الذي صورنا فأحسن صورنا


شلالات الراين بسويسرا



31ème session du Festival de la poésie arabe moderne au Jérid


31ème session du Festival de la poésie arabe moderne au Jérid

Révolution… Poésie
À lire aussi
Fares Belhassen raconte sa vision de l’avenir de la Tunisie
  L’acteur Fares Belhassen déclare qu’il est fier ...
Salah Karker, l’islamiste oublié de la révolution, qu’est-il devenu ?
Salah Karker, l’un des piliers fondateurs du Mouvement de la Tendance I ...
INSAT : Naissance du Club - Le Sénat, Voice of Freedom
  Nous venons de recevoir de la part de l’INSAT (Institut nati ...
31ème session du Festival de la poésie arabe moderne au Jérid
La 31ème édition du Festival de la poésie arabe moderne au Jérid se déroulera cette année sur trois jours, les 7 / 8 / et 9 octobre 2011. Une manifestation riche en poésies à laquelle ont été invités des poètes de Tozeur, des autres régions de Tunisie ainsi que 4 poètes du monde arabe (2 d’Irak, 1 de Jordanie et 1 du Sultanat d’Oman).

Programme détaillé

Vendredi 7 Octobre 2011 
09h30: Ouverture au Mouradi Tozeur
-- Ouverture des expositions: 
* Exposition et documentaire écrivains Jérid et son livre. 
* Exposition et documentaire des documents visuels des précédentes sessions.
* Exposition des Almnobi impasse en plastique complet.
* Un panneau d'images géantes symboles révolutionnaires dans le monde.
-- Discours prononcé par le représentant de la culture régionale de Tozeur.
-- Discours prononcé par le chef de l'Union des écrivains tunisiens de Tozeur. 
-- Coordinateur du mot poète Muhammad al-Amin al-Sharif.
10h00: lectures de poésie 
10h45: Pause 
11h00: Première session scientifique 
Président: Professeur Mohamed Al-Ghazali 
Rapporteur: M. Mohamed Bouhouch
-- la poésie tunisienne aujourd'hui professeur de Louhaybi Moncef. 
11:45 poésie 
13h00: Déjeuner 
15h00: Visite au tombe de  poète Mustafa Kh’rayef.
-- Une soirée de poésie ensuite visite de la ville de Tozeur et des monuments de patrimoine touristique.
20h00: Dîner et soirée de poésie, entrecoupés de musique avec(البحث الموسيقي بقابس)


Samedi 8 Octobre, 2011 
09:00 visite au sanctuaire pour les hommes.
09:15 Session II Scientifique Maison de la Culture Chebbi, Tozeur
Président: M. Khaled Alouiglani
Rapporteur: M. Shafiq Tariqa 
-- Le sens de la révolution et la révolution des sens dans la poésie de Chebbi professeur Mohamed Ayet Mihoub. 
-- Mélodie de la liberté dans la poésie de la vie éternelle pour les hommes de professeur Jamal eddine Drawil. 
Discuter 
10h15: Pause 
10h30: lectures de poésie 
13h00: Déjeuner 
16h00: Visite de monuments du patrimoine et de la ville touristique de Tozeur.
20h00: Dîner à l'auberge de Tozeur Mouradi 
21h30: Soirée de poésie auberge Mouradi Tozeur.

Sunday, Octobre 9, 2011  09h00: La troisième session scientifique 
Président: Jamal eddine Drawil
Rapporteur: M. Ahmed mbarki 
-- La poésie et la révolution de l'écrivain alchadli saker.
-- Pèlerins dans la poésie des étudiants de la Faculté des lettres de Manouba Azzedine professeur succès.
Discuter 
10h00: Pause
10h15: lectures de poésie des fondateurs du festival.
Sadok Charaf - Mohammed Ali Hani - Mohammed al-Amin al-Sharif - Hmida Alsouli
11h00: Clôture du festival et l'honneur des fondateurs et des invités.

Lauréats:
Chadli Alsakr - Mohammed Ali Hani - Mohamed Lamine-Sharif - Sadok Charaf  - Hmida Alsouli - Tawfiq saker - Abdul Majeed Salem

Poètes et Tozeur
Mohammed  Bouhouch - Zakia Tanbari - Omar Jemli - Adel Buagha – Khayreddine Chebbi  - Assayda Nasri - Ahmed mbarki - Abdul Razzaq Chida - Ali Alhadfi - Yassine Mezni – Messii (مسعي)Altouzri - Chafiq Targhi - Mohamed Saleh Kaddouri - Khalid  Okbbi - Lotfi Hamda - Mohsen Dassy - Mohamed Chokri Miadii - Mohammad Elioua Amara (محمد اللواء عمارة)- Sameh elhammi - Shaima Hmida - Ahmad Saidi -assayd. Tabi - Lotfi Troudi - Ali Alchihawi - Mouldi Rehaily - Mohamed Abdul-Jabbar Jabbar - Mohamed  Hachani.

Poètes invités de la Tunisie:
Mohammed Bedoui - Khalid Alouighlani Moncef  Louhaybi - Hussein Algahouagi - Fawzia Aloui - Mohammad Al-Khalidi - Slah Daoud – Fadhila Chebbi - Belkacem Chebbi - Moez Akaichi - Adam Fathi - Abdel-Hamid Berayak - Sabri Rahmouni - Fatima Al-Charif - Fatma Ben Mahmoud - Sami Snoussi (Association du livre de la Tunisie) - Mouldi Farrouj (l'Union des écrivains) – Fethiya Hachmi – Dhouha Bouteraa - Ziad AbdelKader – Imen Amara

Poètes invités du monde arabe:
 Wafa Abdul Razzaq de l'Irak et Aicha Idris de Libye, Ali Mouslem Aiel alkathir (علي مسلم عائل الكثير)du Sultanat d'Oman et Jamil Abou Sbih de Jordanie et Abdulrahman al Majid Rubaie de l'Irak.

هم يضحك هم يبكّي






يحكى أن فتاة حاصلة على ماجستير في البيطرة عام 1998 ظلت لعدة سنوات
تبحث عن عمل دون جدوى فأشار عليها أحد أقاربها بالذهاب معه لمقابلة مسؤول يعمل بحديقة الحيوانات ليسأله عن عمل مناسب لها فاعتذر لهم المسؤول ولكنه بعد تفكير قال لها أن زوجة الأسد ماتت وأن الحديقة لن تأتي بأخرى الا بعد شهور بسبب الإجراءات الروتينية، وعرض عليها أن ترتدي جلد زوجة الأسد وتجلس في القفص مكانها يوميا من الساعة الـ 9صباحا حتى الساعة الـ 2 ظهرا لقاء مرتب جيد وطمأنها أن الأسد في قفص ملاصق لها وأن بينهما باب مغلق وظلت على هذا الوضع لمدة شهر حتى حدثت الواقعة حينما نسي الحارس في أحد الأيام إغلاق الباب الذي يفصلها عن الأسد فدخل إليها الأسد فأخذت تصرخ مستغيثة انقذوني أنا لست زوجة الأسد أنا صاحبة ماجستير في البيطرة وكانت المفاجأة ..
-
-
-
-
-
-
-
حيث رد عليها الأسد: ماتخافش ماتخافش أنا متريز إعلامية !!

Rencontre tuniso-espagnole des intellectuels et des écrivains

pour que tu m'aimes encore


beetlies


lettre sans lettres


ne me quitte pas


قصيدة بلقيس بصوت نزار قباني


Le Festival de poésie arabe contemporaine, à l'ouverture de la saison culturelle dans le gouvernorat de Tozeur


chott_jerid
TOZEUR (TAP) - La saison culturelle dans le gouvernorat de Tozeur s'ouvrira par la tenue de la 31ème édition du Festival de poésie arabe contemporaine du Djérid, en collaboration avec la délégation régionale de la culture, la section de l'union des écrivains tunisiens et la ligue des lettes et des arts du Djérid, et ce, les 7,8 et 9 octobre 2011.
Ce festival coïncide, par ailleurs, avec la commémoration du décès du grand poète Abou El Kacem Chebbi (24 février 1909-9 octobre1934).
Le programme du festival comporte trois séances avec plusieurs conférences portant sur les significations de la révolution dans la poésie de Chebbi et sur la symbolique de la liberté.
A cette occasion des poètes du Djerid ainsi que d'autres poètes auront l'occasion de présenter des poèmes.
A l'affiche, figurent également une exposition documentaire sur les écrivains du Djérid et une autre sur les précédentes sessions du Festival, ainsi que des expositions d'arts plastiques autour du thème de la révolution.
Les hôtes du festival pourront visiter le mausolée de Chebbi, ainsi que plusieurs monuments dans la ville de Tozeur, sans oublier le mausolée du poète Mustapha Khraïef à Nefta.

ما تسقو الورد يا حبايبنا يجعل حياتكم ورد


الاثنين، 3 أكتوبر 2011

stop : la violence contre les enfants


Il s'agitd'une histoire vraie et si vous ne la faites pas passer, c'est que vous n'avez pas d'âme
Mon nom est Chris,
J'ai trois ans,Mes yeux sont gonflés.Je ne peux pas voir. Je dois être stupide,Je dois être mauvais,Quoi d'autre aurait pu mettreMon papa très en colère ? J'aurais aimé être mieux,J'aurais aimé ne pas être vilain,Après, peut-être que ma mère,Aurait toujours voulu me faire un câlin. Je ne peux pas faire un tort,Je ne peux pas parler du tout,Ou encore, je me suis enfermé,Toute la journée. Lorsque je suis éveillé,Je suis tout seul,La maison est sombre,Les gens ne sont pas à la maison. Lorsque ma mère arrive à la maison,J'essaie d'être gentil,Comme ça, peut-être que j'aurai juste,Un seul coup de fouet ce soir. Je viens d'entendre une voiture,Mon papa est de retour,Du bar de Charlie Je l'entends dire des gros mots,Il appelle mon nom,J'appuie mon Corps,Contre le mur. J'essaie de me cacher,De ses yeux Diaboliques,J'ai très peur maintenant,Je commence à pleurer. Il me trouve en train de pleurer,M'appelle par des vilains mots,Il dit que c'est de ma faute,S'il souffre au travail. Il me gifle et me frappe,Et il hurle encore plus,Je peux enfin me libérer,Et je cours vers la porte. Il l'a déjà verrouillée,Et je commence à crier très fort,Il me prend et me jette,Contre le mur. Je tombe au sol,Avec mes os presque cassés,Et mon papa continue,Avec plus de mauvais mots prononcés. «Je suis désolé!», j'ai crié,Mais il est maintenant bien trop tard,Son visage était tordu,Dans une inimaginable forme. Le mal et la douleur,Encore et encore,Oh ! s'il vous plait Dieu, ayez pitié!Oh ! s'il vous plait faites arrêter tout ça ! Et il s'arrête enfin,Et pars vers la porte,Tandis que je suis allongé immobile,Affalé sur le sol. Mon nom est Chris,J'ai trois ans,Ce soir mon papa,M'a assassiné. Et vous pouvez m'aider,Si vous lisez ceci,Et vous ne le transmettez pas,Je prie pour votre pardon. Vous devez êtreUne personne impitoyable,Pour ne pas être touchée,Par cette poésie. Et si vous êtes touché,Faites quelque chose !Donc, tout ce que je vous demande de faire,Est de faire passer ce poème ! Dans un premier temps, j'ai pensé que c'était simplement une chaîneEt je n'allais pas l'envoyer aussi,Mais maintenant, je me rends compte qu'il s'agit d'une situation importante.Au moins 5 enfants, chaque jour, dans le monde meurent de la violence envers les enfants
Par : Thomas Dias

قولو لعين الشمس ما تحماشي


صورتي كما رسما الفنان رزق عون من غزّة


قافلة المحبة من 04 جويلية إلى 18 جويلية عندما احتفت تونس بالأخوة العرب و بالشهداء


صبرا و شاتيلا : أمّة بلا ذاكرة ، أمّة بلا حاضر

من الأسماء التي لن تنسى : الله يرحمك يا سفيان


الفكاهة التونسية حزينة لوفاة ألمع نجومها

الممثل التونسي الساخر سفيان الشعري
الممثل التونسي الساخر سفيان الشعري
فقدت الساحة الفنية التونسية أحد أعلامها في مجال الكوميديا،عندما فارق الممثل الساخر سفيان الشعري الحياة عن عمر ناهز ال49 عاما.
و قال أطباء في تونس العاصمة إن الممثل الكوميدي التونسي سفيان الشعري توفي ليلا جراء نوبة قلبية مفاجئة عن 49 عاما.
ونعت وزارة الثقافة الفنان المسرحي القدير سفيان الشعري وتقدمت باحر التعازي الى عائلة الفقيد والى الاسرة الفنية والاعلامية.
واثارت وفاته حزنا كبيرا في الشارع التونسي للمكانة التي يحظى بها الشعري الذي أصبح منذ سنوات النجم الأول للفكاهة في تونس.
بدأ الشعري نشاطه الفني كتقني ومكلف بالانتاج في فرقة مدينة تونس قبل أن ينضم الى عالم التمثيل التلفزيوني والمسرحي.
عرف نجاحا منقطع النظير من خلال تقمصه لشخصية (السبوعي) الكوميدية في السلسلة الهزلية (شوفلي حل) في خمسة أجزاء الى جانب فنانين مرموقين من أمثال منى نور الدين وكمال التواتي وكوثر الباردي ومسلسل (نسيبتي العزيزة) الذي يبث حاليا على قناة نسمة التونسية.
وقدم أيضا برنامجه التلفزيوني (سفيان شو) الموجه للاطفال.
وأدى الشعري أيضا أدوار رئيسية على خشبة المسرح من خلال (سعدون 28) ومسرحية (الماريشال) ومسرحية (الكوميدينو) بمشاركة ثلة من فناني الكوميديا التونسيين.

أخبار ذات صلة: